domingo, 28 de marzo de 2021

El Comité de Hermanamiento de Calasparra celebró su Asamblea General Ordinaria

El Comité de Hermanamiento de Calasparra celebró su Asamblea General Ordinaria

El Comité de Hermanamiento de Calasparra celebró el 12 de marzo pasado la Asamblea General Ordinaria, que en esta ocasión telemática por las normas de prevención contra el Covid-19.

Tras la lectura del Acta de la Asamblea anterior y el informe económico de 2020, se realizó un informe sobre las actividades realizadas durante 2020. Las actividades presenciales previstas para 2020 quedaron aplazadas para 2021, por las restricciones de la pandemia. Durante el año se mantuvieron los contactos con el Ayuntamiento de Calasparra, con el Comité de Hermanamiento de Riorges y con Europabaum de Donzdorf, con la oficina de Europe Direct en Murcia y con el Punto Europeo de Ciudadanía. Se recordaron las diversas actividades realizadas a través de las Redes Sociales: Quédate en casa (17 de marzo de 2020), Día de la poesía (21 de marzo de 2020), Día de Europa (9 de mayo de 2020), Erasmus Days (16 de octubre de 2020), Honrando a nuestros antepasados (1 de noviembre de 2020) y cómo celebramos la Navidad: 4 diciembre 2020. Estas últimas junto al Comité de Hermanamiento de Riorges y Europabaum de Dozndorf.

Para el año 2021, si la pandemia lo permite, están previstos dos encuentros trilaterales. El intercambio juvenil en Riorges, “Consum-acción por el clima”, del 11 a 18 de julio de 2021, con la participación de jóvenes de Calasparra, Riorges y Donzdorf.

Del 30 septiembre al 3 octubre, se celebrará el XX aniversario del hermanamiento de Calasparra y Riorges, además de llevar a cabo el proyecto, “Nuestro hermanamiento también ha construido Europa”, subvencionado por Europa con los ciudadanos.

domingo, 21 de marzo de 2021

21 de Marzo, Día Internacional de la Poesía 2021

21 de Marzo, Día Internacional de la Poesía 2021



El Comité de Hermanamiento de Calasparra, junto al Ayuntamiento de Calasparra, celebra nuevamente el Día Internacional de la Poesía. En esta sexta edición consecutiva, las condiciones sanitarias de lucha contra el Covid-19 siguen vigentes, afectando a la realización de una actividad que no puede contar con la presencia de las personas que sentimos la poesía con intensidad.

Este año nuestra celebración se centra en los niños y niñas de nuestras tres ciudades hermanas, de nuestros tres países: Calasparra, Riorges y Donzdorf; España, Francia y Alemania. En estos tiempos tan difíciles, hemos visto como nuestros pequeños y jóvenes han aceptado las medidas impuestas y cómo han sabido adaptarse a los cambios en su vida diaria. Tanto en la casa, como en los centros educativos, en su tiempo de ocio y en sus actividades deportivas, musicales, culturales, etc…

Con tres poesías, conocidas y aprendidas en sus centros escolares, queremos reconocer sus esfuerzos y animarles a que sigan siendo el presente y el futuro que necesitamos para construir una Europa “unida en la diversidad”, que construya sociedades de personas libres e iguales en derechos y en deberes, sociedades propias del siglo XXI. 

Seguiremos trabajando para hacer realidad nuestro objetivo de unir a los ciudadanos a través de la poesía, pues como decía Federico García Lorca: “La poesía no quiere adeptos, quiere amantes”.

• • •

MARIPOSA DEL AIRE

Mariposa del aire, 
qué hermosa eres, 
mariposa del aire 
dorada y verde. 
Luz del candil, 
mariposa del aire, 
quédate ahí, ahí, ahí! 
No te quieres parar, 
pararte no quieres.
 
Mariposa del aire dorada y verde. 
Luz de candil, 
mariposa del aire, 
¡quédate ahí, ahí, ahí! 
¡Quédate ahí! 
Mariposa, ¿estás ahí?

Federico García Lorca

• • •

DANS LA NUIT DE L’HIVER

Dans la nuit de l'hiver
Galope un grand homme blanc
Galope un grand homme blanc
C'est un bonhomme de neige
Avec une pipe en bois
Un grand bonhomme de neige
Poursuivi par le froid
Il arrive au village
Il arrive au village
Voyant de la lumière
Le voilà rassuré
Dans une petite maison
Il entre sans frapper
Dans une petite maison
Il entre sans frapper
Et pour se réchauffer
Et pour se réchauffer
S'assoit sur le poêle rouge
Et d'un coup disparaît
Ne laissant que sa pipe
Au milieu d'une flaque d'eau
Ne laissant que sa pipe
Et puis son vieux chapeau

Jacques Prévert

• • •

DIE AMEISEN


In Hamburg lebten zwei Ameisen,
die wollten nach Australien reisen.
Bei Altona, auf der Chaussee,
da taten ihnen die Beine weh,
und da verzichteten sie weise
dann auf den letzten Teil der Reise.

Joachim Ringelnatz