jueves, 21 de marzo de 2019

Celebración de Calasparra Poética

Celebración de Calasparra Poética

El pasado 20 de marzo, al finalizar el recital de poemas de Pedro Antonio Martínez Robles, en la Casa de la Cultura, nos hicieron entrega de un folleto con la selección de poesías en francés y alemán con las que colaboramos en el Día Internacional de la Poesía y que se han puesto en diversos lugares de nuestro pueblo. También recibimos un folleto con las poesías de nuestro poeta local que se leyeron en el acto.
Agradecemos a nuestro alcalde, José Vélez Fernández, la atención con el Comité de Hermanamiento de Calasparra. También a la concejala de Cultura, Teresa García Sanchez, por hacer realidad nuestra propuesta.
Seguiremos colaborando juntos en la construcción de Europa.
Estos ejemplares estarán en la sede del Comité a disposición de todas las personas que quieran leerlos.


21 de Marzo, Día Internacional de la Poesía

21 de Marzo, Día Internacional de la Poesía

• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •

• • •
• • •
• • •

viernes, 15 de marzo de 2019

Día Internacional de la Poesía

Calasparra celebra el Día Internacional de la Poesía

El Ayuntamiento de Calasparra lleva tres años celebrando el Día Internacional de la Poesía cada 21 de marzo. En esta cuarta edición consecutiva conmemorando dicho día, el Comité de Hermanamiento de Calasparra se ha unido a la celebración. Dado el carácter internacional, la fecha es inmejorable para remarcar los hermanamientos que Calasparra tiene con Riorges (Francia) y Donzdorf (Alemania). Además de darnos la oportunidad de ampliar nuestro conocimiento de sus culturas a través de una selección de poemas.

La actuación se lleva a cabo mediante láminas en las que se podrán leer poesías de nueve autores, acompañadas de su traducción al español. Así, en francés encontraremos a los poetas y poetisas Paul Claudel, Michel Houellebecq, Adrienne Monnier y Catherine Pozzi. Y en alemán, iremos desde el romático Johann Wolfgang von Goethe hasta la actual Eva Seck, pasando por Karoline von Günderrode y Bertolt Brecht. Cabe destacar a Rainer Maria Rilke, autor en ambos idiomas.


Del mismo modo, en esta ocasión se dedica un importante espacio a la obra del poeta calasparreño Pedro Antonio Martínez Robles. Él mismo, junto a la Teresa García Sánchez, han seleccionado un conjunto de poemas del autor que nos brindan una magnífica antesala hacia su obra completa. El próximo miércoles 20, “Calasparra poética” se llevará a cabo en la Casa de Cultura de la villa, a las 20.30 h, con la lectura de las obras de Pedro Antonio.

El Comité de Hermanamiento de Calasparra, junto al Ayuntamiento de Calasparra, tienen entre sus prioridades dar notoriedad a nuestras relaciones de amistad con Riorges y Donzdorf, destacando la vocación europea de las tres poblaciones que se plasma desde hace años en relaciones fraternales, unidad y conocimiento mutuo entre otras muchas. Este mes de marzo, la cultura francesa y alemana, a través de la poesía, será visible en los espacios públicos de Calasparra. Asimismo, a través de la web y las redes sociales los trabajos de esta acción cultural serán accesibles a todo el mundo.

Ayuntamiento de Calasparra

Comité de Hermanamiento de Calasparra

sábado, 9 de marzo de 2019

St. Martinus

St. Martinus 
Donzdorf

Información sobre la Iglesia de San Martinus facilitada por Europabaum el 2 de marzo de 2019. Traducción de Carmen de Haro.

Acerca del lugar

Se encuentra aquí un verdadero espacio histórico. Donzdorf se documenta primeramente en el año 1275, aunque ya en el año 600 era el asiento de una familia noble. Posteriormente se convirtió en residencia de los barones de Rechberg, que habitaban el castillo de Donzdorf desde 1569, gracias a la paulatina adquisición de los derechos de gobierno. El castillo es hoy en día propiedad del municipio y  sede de administración.

Acerca de la iglesia

St Martinus
El hecho de que el patrón de la iglesia sea San Martinus indica la antigüedad de ésta. La Reforma protestante no influyó en este caso, ya que la familia de Rechberg se mantuvo en la creencia católica. Los Rechberger pertenecen hasta hoy a los Señores del Patronato. En los alrededores de la iglesia destaca la casa parroquial, construida en 1702 y la columna de María en 1899, creada por un escultor de Donzdorf.

Acerca de la construcción

 

En la última gran renovación en 1987 se encontraron los restos de como mínimo tres construcciones anteriores, datadas las más antiguas en el siglo VIII. La iglesia actual pertenece esencialmente a un gótico tardío de alrededor de 1490. En 1778 fue reformada: Se amplió la nave de la iglesia, se añadió una bóveda en el coro y en la parte oeste se construyó una doble planta. De esta época son también los frescos del techo y los bancos, cuyos paneles se conservan hoy en día. La reforma convirtió el interior de la iglesia del gótico tardío en una con un espacio interior al estilo barroco tardío.

Si damos un paseo alrededor de la iglesia veremos la imponente torre de 51 m en la parte norte del edificio. A la izquierda y a la derecha apreciamos dos capillas laterales que complementan la nave de la iglesia. Entre la capilla lateral y la torre se encuentra la Capilla Antonius, que se añadió en 1903. Los portales pertenecen al año 1779. Las hojas de las puertas del portal oeste se decoraron con relieves de cobre de ángeles de la guarda. La inscripción “Piedad, Verdad, Salvación y Vida Eterna” hace referencia a lo que  la fe y la Iglesia transmiten al hombre. En la parte sur llama la atención el acceso tipo puente desde el castillo a la antigua sala de oración. Hay que mencionar también el crucifijo del siglo 17, ubicado en la parte este del coro y las lápidas de antiguos religiosos de Donzdorf.

El interior

En el centro del coro, que se diferencia de la nave por medio de un arco, está el altar mayor, que contiene el tabernáculo con el Cuerpo de Cristo, desde el cual todo cobra sentido y tiene un fin. El escultor muniqués Anselm Sickinger creó esta impresionante obra en 1854. De esta época son también las figuras de Martinus a izquierda y derecha. Sobre el altar mayor neobarroco vemos cuatro relicarios con las reliquias de los siguientes papas: Papa Urbano I (+230), Germanus (obispo de Paris +576), Bonifacio (obispo de Fulda +754) y Fidelis von Sigmaringen (+1622). Es la forma de mostrar que la Iglesia es una comunidad de vivos y muertos y que la oración no conoce la frontera de la muerte.


Los doce querubines de las cornisas nos llevan a contemplar los frescos. Estos últimos se encuentran en el coro y la nave y están datados y firmados: Jos(ephus) Wannemacher fecit 1778. Este famoso pintor de frescos actuó en Ave Maria (Deggingen), St. Franziskus (Schw. Gmünd) y principalmente en St. Gallen.

El cuadro del coro muestra la ascensión y la coronación de María. La gran pintura del techo corresponde a la glorificación de Martinus, el patrón de la iglesia.


El santo es representado como oficial de caballería ante las puertas de Amiens, compartiendo su manto con un mendigo y como Cristo se le aparece en sueños cubierto con esta mitad del manto. (según Mateo 25,40 “Lo que habéis hecho con uno de mis hermanos más pobres, lo habéis hecho conmigo.”)

Los dos altares de los laterales representan a María y a José; Fueron creados por el pintor muniqués August Palme en 1854. Las capillas laterales tratan de manera elemental y clara la vida y la muerte. La capilla sur se instaló como capilla de bautismo. Los leones que soportan la pila bautismal simbolizan  a los hombres laicos-naturales que se convierten en cristianos a través del bautismo.


De gran valor son también el crucifijo del gótico tardío y las dos figuras barrocas de María y Jesús. Enfrente se encuentra la capilla subterránea, cripta abovedada y hasta hoy lugar de enterramiento de la Casa Rechberg. El espacio de la capilla lo ocupan impresionantes epitafios y un altar con figuras del gótico tardío. Se trata de las figuras de San Jorge, Christophorus y Sebastián. Una parte estrecha lleva a la capilla Antonius, un lugar de silencio y oración. Las ventanas son vestigio del antiguo lugar de bautismo, que hoy en día también sirve de confesionario.

Las diez varas de los gremios (Zunftstangen) son una muestra de la cultura popular beata, se utilizan como varas de procesión que llevan escudos de madera (siglo 19) de los patronos. Entre ellos San Patricio como patrón del ganado y los carniceros, San José de los carpinteros y albañiles, San Crispín de los zapateros y el profeta Elías, patrón de los panaderos. Además San Florián (herreros, fuego), la Sagrada Familia (sastres) y una representación de la Resurección (posaderos).


En el verano de 2011, el renombrado constructor de órganos Daniel Kern de Estrasburgo construyó el órgano nuevo, suyo es también el nuevo órgano de la Frauenkirche de Dresde.

En la torre se ubican 6 campanas, tres desde 1698 y tres desde 1955. El sonido de las campanas invita a la oración y al servicio religioso. Es una señal para la constancia y también de ánimo en el camino hacia Dios.


¡Qué Dios nos bendiga y acompañe en nuestro camino de la vida!